<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dopravní služby | Ekonomie-ucetnictvi.cz</title>
	<atom:link href="https://ekonomie-ucetnictvi.cz/tag/dopravni-sluzby/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ekonomie-ucetnictvi.cz</link>
	<description>Ekonomie a účetnictví k maturitě</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 Mar 2023 10:41:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>cs</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://ekonomie-ucetnictvi.cz/wp-content/uploads/2024/08/apple-touch-icon-150x150.png</url>
	<title>Dopravní služby | Ekonomie-ucetnictvi.cz</title>
	<link>https://ekonomie-ucetnictvi.cz</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Dopravní služby &#8211; maturitní otázka</title>
		<link>https://ekonomie-ucetnictvi.cz/dopravni-sluzby-maturitni-otazka/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[webguru]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Dec 2023 01:01:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cestovní ruch]]></category>
		<category><![CDATA[Dopravní služby]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ekonomie-ucetnictvi.cz/?p=8558</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#160; Otázka: Dopravní služby Předmět: Cestovní ruch a průvodcovství Přidal(a): gugugu &#160; Doprava zajišťuje  přepravu cestujících  z místa jejich trvalého bydliště do místa přechodného bydliště, a je tak spojená s uspokojením jednotlivých potřeb účastníků CR Vztah mezi CR a dopravou je vzájemně podmiňující, což znamená, že rozvoj nových forem a druhů CR vyvolává zároveň i ... <a title="Dopravní služby &#8211; maturitní otázka" class="read-more" href="https://ekonomie-ucetnictvi.cz/dopravni-sluzby-maturitni-otazka/" aria-label="Číst více o Dopravní služby &#8211; maturitní otázka">Read more</a></p>
<p>The post <a href="https://ekonomie-ucetnictvi.cz/dopravni-sluzby-maturitni-otazka/">Dopravní služby – maturitní otázka</a> first appeared on <a href="https://ekonomie-ucetnictvi.cz">Ekonomie-ucetnictvi.cz</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img decoding="async" class="alignleft" src="http://www.rozbor-dila.cz/wp-content/uploads/2013/02/Logo-EKO.png" alt="ekonomie" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Otázka: </strong><span style="font-weight: 400;">Dopravní služby</span></p>
<p><strong>Předmět:</strong> Cestovní ruch a průvodcovství</p>
<p><strong>Přidal(a): </strong>gugugu</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span id="more-8558"></span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Doprava zajišťuje  přepravu cestujících  z místa jejich trvalého bydliště do místa přechodného bydliště, a je tak spojená s uspokojením jednotlivých potřeb účastníků CR</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Vztah mezi CR a dopravou je vzájemně podmiňující, což znamená, že rozvoj nových forem a druhů CR vyvolává zároveň i nové požadavky na rozvoj nových forem, kvalitu a přepravní kapacitu a také na rozvoj a rekonstrukci dopravní sítě.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Doprava prodělala za posledních 100 let obrovský rozvoj. V současné době mají  jednotlivé druhy dopravy spojené s CR rozdílný význam a postavení. Na dlouhé a střední vzdálenosti se nejvíce prosazuje letecká doprava, na krátké vzdálenosti dominuje silniční doprava, především pak osobní automobilová doprava, a to jak v domácí, tak i v mezinárodní turistice. Železniční doprava hraje méně významnou roli, nicméně s novými technologiemi její význam do budoucna bude znovu stoupat. Je perspektivní především v Evropě.</span></p>
<ul>
<li><span style="font-weight: 400;">Dopravní služby budou i nadále  hrát vedoucí úlohu v CR. </span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">Ostatní druhy dopravy se považují za doplňkové. </span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">Z hlediska CR bude i v budoucnosti dominovat letecká doprava.</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h2><b>Rozvoj a limity rozvoje dopravy</b></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Doprava v současném systému CR působí </span><b>silně ambivalentně</b><span style="font-weight: 400;"> – vedle pozitivních přínosů působí také značně negativně. Na jedné straně je silným impulsem pro rozvoj CR do nových, doposud turisticky nevyužívaných oblastí, na straně druhé však její rozvoj přináší řadu negativních jevů, z nichž některé jsou limitující pro další rozvoj turismu ve světě.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Limity rozvoje dopravy</b><span style="font-weight: 400;">:</span></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Překrvenost dopravního systému – dopravní špičky = zpomalení až zastavení dopravního systému = vliv na čas přepravy a růst energetických výdajů</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Bezpečnost a jistota přepravy – základní požadavek pro rozvoj CR = zvýšená pozornost = preventivní opatření</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Ohrožení životního prostředí – „kanibalizační efekt“ vede k rychlému zavádění ekologicky méně tvrdých forem dopravy</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Sezónnost – uspokojit poptávku v sezóně vede k vytváření přepravních nadkapacit, které je obtížné vytěžovat v mimosezóně</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Členění dopravy</b></p>
<ul>
<li><span style="font-weight: 400;">Dopravní systém z několika pohledů.</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Hlediska členění:</b></p>
<ul>
<li><b>druh dopravního prostředku:</b> <b><br />
</b></p>
<ul>
<li>letecká</li>
<li>železniční</li>
<li>silniční</li>
<li>vodní</li>
<li>ostatní (vertikální, městská, cyklodoprava)</li>
</ul>
</li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>teritoriální</b><span style="font-weight: 400;"> – vnitrostátní a mezinárodní</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>periodicita</b><span style="font-weight: 400;"> – pravidelná a nepravidelná</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>sezónnost </b><span style="font-weight: 400;">– celoroční a sezónní</span></li>
</ul>
<p><span style="font-weight: 400;">Mezinárodní doprava = mezinárodní dohody, předpisy a směrnice</span></p>
<p><b>Vnitrostátní doprava</b><span style="font-weight: 400;"> = upraveno Občanským zákoníkem – smlouva o přepravě mezi dopravcem a zákazníkem zakládá povinnost  dopravce dopravit včas a řádně cestujícího do místa určení na základě dopravní ceniny, která opravňuje cestujícího k nastoupení cesty.</span></p>
<p><b>Pravidelná přeprava</b><span style="font-weight: 400;"> = rozsah a charakter služeb – přepravní řád (práva cestujících v případě, že přeprava nebyla provedena včas, vznikla škoda na zdraví nebo na zavazadlech společně s ním nebo na zavazadlech dopravovaných odděleně.</span></p>
<p><b>Přepravní tarify</b><span style="font-weight: 400;"> = pro určení cen dopravních služeb a souboru přepravních podmínek (sazby se odvozují od přepravní vzdálenosti, kvality poskytovaných služeb a dalších sociálních aspektů)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><b>Terminologie = základní odborné pojmy</b></h2>
<p><b>Letecká doprava</b></p>
<ul>
<li><span style="font-weight: 400;">nejrychleji se rozvíjející obor dopravy, nová dimenze cestování – bezpečně, pohodlně, rychle + neustálá poptávka po nových destinacích = efektivní čas pro turisty</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">denně ve světě několik desítek tisíc dopravních spojení</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">větší počet cestujících na střední a velké vzdálenosti</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">silná tendence ke slučování leteckých dopravců do nadnárodních aliancí, které ovládají  světovou leteckou dopravu; např.:</span>
<ul>
<li><b>Oneworld </b><span style="font-weight: 400;">v čele s leteckými společnostmi British Airways a American Airlines</span></li>
<li><b>Qualiflyer</b><span style="font-weight: 400;">, kterou vede Swissair</span></li>
<li><b>Star Aliance</b><span style="font-weight: 400;"> v čele s německou Lufthansou a United Airlines</span></li>
<li><b>Wings</b><span style="font-weight: 400;"> s nizozemskou  KLM, americkou NorthWest a Continental Airlines a Alitalií</span></li>
<li><b>Sky Team</b><span style="font-weight: 400;"> tvořené Air France a americkou Delta Airlines s ČSA</span></li>
</ul>
</li>
</ul>
<p><span style="font-weight: 400;">Existují i malé regionální letecké společnosti – využívají pružněji poptávku po přepravních službách.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Vznik „levných“ leteckých společností – low cost (nízkonákladovky) airlines např. </span><b>Smart Wings</b><span style="font-weight: 400;">, </span><b>Low Fare Airlines, Wizz air, Rayen air, Air One, Easy</b> <b>Jet, Go</b><span style="font-weight: 400;"> – omezují rozsah služeb na úkor ceny letenky. </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><b>ČSA – České aerolinie</b></h2>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">národní dopravce, tj. nejvýznamnější dopravce v zemi</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">pravidelná doprava i charterová doprava</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">r. 1923 – založeny Československé aerolinie (ČSA) jako jedna z prvních civilních leteckých společností na světě</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">r. 1929 – ČSA členem IATA (International Air Transport Association)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">r. 1939 – přerušení činnosti kvůli okupaci Československa</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">r. 1945 – jediný národní letecký přepravce v Československu</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">r. 1962 – první transatlantický let na trase Praha – Havana</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">r. 2000 – vstup do aliance Sky Team </span></li>
</ul>
<p><span style="font-weight: 400;">  </span></p>
<p><strong>Druhým dominantním dopravcem v ČR Travel Service.</strong></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Lety pravidelné, partcharterové, charterové.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>V</b><b>ýhody letecké dopravy</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">rychlost – zejména na střední a delší přepravní vzdálenosti</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">pohodlnost a kultura cestování (odstupňováno v závislosti na letové třídě)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">široké spektrum poskytovaných služeb a jejich vysoký standard (audiovizuální programy, služby „free shops“, nápojový a jídelní servis, handling apod.)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">velká kapacita přepravovaných osob</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">bezpečnost přepravy – na 100tisíc přepravených osob se udává pouhých 0,03 smrtelných nehod</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Nevýhody letecké dopravy</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">strach z létání</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">vysoké provozní náklady</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">relativně vyšší cena (taxy a příplatky)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">negativní vliv na životní prostředí (zplodiny, nadměrný hluk, zábor půdy)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">velká vzdálenost letišť  od center měst a od turistických center (zvýšené nároky na čas strávený před a po vlastním letu)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">menší hustota dopravní sítě v porovnání s ostatními druhy dopravy, tj. snížená přístupnost pro část cestujících</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Současná opatření pro snížení negativ:</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">snížení jednotkové spotřeby paliva = méně zplodin</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">nová konstrukce letadel = zvýšení bezpečnosti, snížení hluku</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">dostupnost řady letišť z center měst </span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">zrychlení a zdokonalení způsobu odbavení cestujících</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Materiální základna letecké dopravy</b></p>
<ul>
<li><b>Letadla</b></li>
<li><b>Letiště</b></li>
<li><b>Letové cesty – letecké linky</b></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Letadla</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">ve vzdušném prostoru stovky typů letadel nejrůznější konstrukce, stáří i technické úrovně</span></li>
</ul>
<p><b>Podle velikosti</b><span style="font-weight: 400;">:</span></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">malá s přepravní kapacitou do 10 osob (aerotaxi)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">střední s přepravní kapacitou do 100 osob</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">velká s přepravní kapacitou od 101 do 250 osob</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">velkokapacitní s přepravní kapacitou nad 250 osob</span></li>
</ul>
<p><b>Podle maximální délky doletu</b><span style="font-weight: 400;">:</span></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">s krátkým doletem od 150 do 1 000 km</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">se středním doletem od 1 001 do 3 000 km</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">s dlouhým doletem nad 3 001 km</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Přepravní třídy</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">liší se kvalitou a úrovní pozemních a přepravních služeb a cenou</span></li>
</ul>
<p><b><br />
</b><b>ČSA používají tyto letové třídy:</b><b><br />
</b><span style="font-weight: 400;">First class category (kategorie první třídy)</span></p>
<ul>
<li><span style="font-weight: 400;">R……….Supersonic</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">P………. First Class Premium</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">F………. First Class</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">Business class category (kategorie obchodní třídy)</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">J……….. Business Class Premium</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">C………. Business Class</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">D, Z ……Business Class Discounted</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">Economy/Coach class category (kategorie ekonomické třídy)</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">W……….Economy/Coach Premium</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">S,Y……..Economy/Coach (travel class)</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">B,H,K,L,M,I,Q,T,V …..Economy/Coach Discounted</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Letiště</b></p>
<p><strong>Pro civilní letectví se používají:</strong><br />
<b></b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="2"><span style="font-weight: 400;">mezinárodní veřejná letiště (v ČR Praha &#8211; Letiště Václava Havla, Brno-Tuřany, Ostrava Mošnov &#8211; Letiště Leoše Janáčka, Karlovy Vary, Pardubice) – jsou spravována Českou správou letišť</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="2"><span style="font-weight: 400;">mezinárodní neveřejná letiště</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="2"><span style="font-weight: 400;">vojenská letiště se smíšeným provozem</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="2"><span style="font-weight: 400;">letiště aeroklubů</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Vybavení:</b><b><br />
</b><b>dráhové systémy</b><span style="font-weight: 400;"> – vzletové a přistávací dráhy, pojezdové dráhy a odbavovací plochy, včetně technického zařízení zabezpečujícího bezpečnost provozu, k nimž patří:</span></p>
<ul>
<li><b>a) světelné zabezpečovací zařízení</b><span style="font-weight: 400;"> (osová světla, postranní světelné řady nebo reflexní tyčky, stop příčky ap.)</span></li>
<li><b>b) radiové zabezpečovací zařízení</b><span style="font-weight: 400;"> (směrové a nesměrové majáky, paprskové radiomajáky)</span></li>
<li><b>c) měřidla a čidla</b><span style="font-weight: 400;">, která indikují teplotu, sílu větru, dohlednost, množství vody na vzletové a přistávací dráze apod.</span></li>
<li><b>d) služby hasičů</b><span style="font-weight: 400;"> – záchranná požární služba</span></li>
<li><b>e) služby tzv.  biologické ochrany letiště</b><span style="font-weight: 400;"> (ochrana před srážkou letadla s volně žijícími ptáky) </span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Další vybavení letišť:</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>terminál pro odbavení cestujících a nákladu</b></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>vybavení pro řízení letového provozu</b></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>objekty pro technický servis letadel</b></li>
</ul>
<p><span style="font-weight: 400;">Světová letiště jsou sdružena do Mezinárodní rady letišť (ACI, Airport Council International).</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Nejfrekventovanějšími  světovými letišti jsou americká letiště       </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Hartsfield – Atlanta</span><span style="font-weight: 400;"><br />
</span> <span style="font-weight: 400;">O´Hara v Chicagu</span> <span style="font-weight: 400;">(až 100 mil. odbavených cestujících ročně)</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Největším evropským letištěm je londýnské Heathrow před Cherles de Gaulle v Paříži a Frankfurtem n. M. </span><span style="font-weight: 400;"><br />
</span> <span style="font-weight: 400;">(pro srovnání  v r. 1925 bylo největším letištěm  berlínský Tempelhof s roční kapacitou 10 tisíc cestujících).</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><b>Letové cesty – letecké linky</b></h2>
<ul>
<li><span style="font-weight: 400;">jsou tvořeny pomyslnou čárou, která protíná atmosféru    v určených koridorech s výškovým a topografickým  vymezením dráhy letu</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">je tvořena vzletovými a přistávacími plochami, tzv. nácestnými body včetně kontrolních pozemních bodů, radiovým zařízením  a světelnými majáky</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">od přímé trasy se letové cesty v řadě případů odklánějí   z důvodů politických, vojenských, orientačních apod.</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">běžné letové cesty kopírují zemský povrch ve výšce přibližně 10 000 metrů</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Služby letecké dopravy</b></p>
<ul>
<li><b>široký komplex pozemních a přepravních služeb před, během a po skončení letu</b><span style="font-weight: 400;">:</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h2><b style="font-size: 16px;">Informační a prodejní služby</b></h2>
<ul>
<li><span style="font-weight: 400;">o letovém spojení, o volných místech, rezervace a prodej dopravních cenin; zajišťují dopravci, prodejci – CK; systém  letištních informací je představován  osobními informačními službami, informačními tabulemi a panely a rozhlasem; informace z letových řádů v tištěné nebo elektronické podobě</span></li>
<li><b>Služby pozemní dopravy</b><span style="font-weight: 400;"> – na a z letiště, mezi letišti a mezi letištními terminály, k jednotlivým letadlům a mezi nimi; patří sem také služby rent a car</span><span style="font-weight: 400;"><br />
</span></li>
<li><b>Služby spojené s odbavením cestujících a jejich zavazadel</b><span style="font-weight: 400;"> – úschova zavazadel, příjem cestujících a jejich zavazadel, doprodej volných míst v letadle, služby pro cestující za zvláštních podmínek (nemocní, invalidní, doprovázení), služby pro VIP, služby tranzitním cestujícím + pasové, vízové a celní služby</span><span style="font-weight: 400;"><br />
</span></li>
<li><b>Obchodní a prodejní služby</b><span style="font-weight: 400;"> – stravovací a ubytovací služby, prodej zboží (duty free shops=bezcelní obchody), prodej denního tisku a tabáku apod.</span><span style="font-weight: 400;"><br />
</span></li>
<li><b>Směnárenské služby</b><span style="font-weight: 400;"> – při příletu i v prostorách tranzitu </span><span style="font-weight: 400;"><br />
</span></li>
<li><b>Zdravotnické a hygienické služby</b><span style="font-weight: 400;"> – péče o zdraví v případě náhlých a neočekávaných  zdravotních příhod, prevence proti přenosu infekčních a nakažlivých chorob (kontrola očkovacích průkazů)</span><span style="font-weight: 400;"><br />
</span></li>
<li><b>Palubní služby během letu</b><span style="font-weight: 400;"> – občerstvení, prodej zboží, poskytování informací včetně denního tisku a propagačních materiálů, audiovizuální služby apod. </span><span style="font-weight: 400;"><br />
</span></li>
<li><b>Provozní služby</b><span style="font-weight: 400;"> – </span><b>a) spojené s provozem letiště</b><span style="font-weight: 400;"> &#8211; technický provoz letiště, hasiči, biologická ochrana, řízení letového provozu, obsluha a provozování radarů, bezpečnostní služba; </span><b>b) spojené s odbavením cestujících</b><span style="font-weight: 400;"> – handlingové společnosti – přeprava zavazadel po letišti, technické a organizační odbavení cestujících na letišti apod.</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Letový řád</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">rozsah práv a povinností cestujících při letecké přepravě</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">platné ve vnitrostátní a mezinárodní pravidelné přepravě</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">předem sestavený časový plán letů na určité období – letní a zimní  odděleně pro vnitrostátní a mezinárodní přepravu</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Mezinárodního sdružení leteckých dopravců (IATA). </strong></p>
<ul>
<li><span style="font-weight: 400;">Cílem </span><b>IATA</b><span style="font-weight: 400;"> je vytvářet vhodné obchodní podmínky pro mezinárodní leteckou dopravu; za ČR jsou jediným členem ČSA (sídlem společnosti je kanadský Montreal)</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">ABC World Airways Guide = přehled o všech spojích leteckých dopravců sdružených v IATA.</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>obsahuje</b><span style="font-weight: 400;">: označení dopravce včetně adresy a spojení, časové vymezení platnosti, časový posun a časová pásma, pokyny pro cestující a návod k použití, přehled leteckých linek a jejich směrování, přehled a adresy CK leteckého dopravce, přepravní tarif, zastoupení dopravce v zahraničí, způsob stravování (studené jídlo, teplé jídlo, občerstvení)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">používají se zásadně místní časy – </span><b>local time</b><span style="font-weight: 400;">; pro určení délky letu se vychází z tzv. </span><b>světového času</b><span style="font-weight: 400;">, který je určován Greenwichským poledníkem v Londýně          (určují se od něj zeměpisné délky a pásmový čas)</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Dopravní ceniny v letecké přepravě</b></p>
<ul>
<li><span style="font-weight: 400;">Letenka (+ zavazadlový lístek) jsou z právního hlediska smlouvou mezi cestujícím a leteckou společností</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">Letenky vystavují a prodávají letecké společnosti a jejich prodejní agentury (CK)</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Základní typy letenek</b><span style="font-weight: 400;">:</span></p>
<ul>
<li><span style="font-weight: 400;">automatizované letenky = ATB (Automated Ticket and Boarding Pass)<br />
</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">elektronické letenky a místenky (boarding pass)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">charterové letenky (nelze použít na pravidelných linkách)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">jednosměrné a zpáteční letenky</span></li>
</ul>
<p><b>Letenky jsou vystaveny na jméno a jsou nepřenosné</b><span style="font-weight: 400;">. Každý cestující včetně dětí     do 2 let věku, musí mít vlastní letenku. Platnost letenky je 1 rok  od data nastoupení prvního úseku cesty, pokud není omezeno podmínkami tarifu. Letenka bez rezervace  platí 1 rok od data vystavení.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Letenka je přísně </span><b>zúčtovatelný tiskopis</b><span style="font-weight: 400;">, doklad</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>IATA kódy na letence</b></p>
<ul>
<li><b>Jméno cestujícího</b> – Mr – muž, Ms – žena, Miss – slečna, Mast – mladý muž, Inf – dítě ve věku do 2 let, Ch – dítě<b><br />
</b></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Rubrika </span><b>FROM/TO</b><span style="font-weight: 400;"> – vyplňují se místa směrování letu, případně místa, kde chce cestující  udělat STOPOVER (tj. přerušit let)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Přepravce = </span><b>CARRIER </b><span style="font-weight: 400;">– uvede se dvoumístná značka přepravce, např. ČSA = OK, British Airways = BA, KLM = KL apod.</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Let/třída = </span><b>FLIGHT/CLASS</b><span style="font-weight: 400;"> – uvede se číslo a zkratka třídy</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Datum = </span><b>DATE</b><span style="font-weight: 400;"> – dvoumístným numerickým  a třímístným alfabetickým znakem se označí datum odletu, např. 7. července = 07JUL, 13. ledna = 13JAN apod.</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Čas = </span><b>TIME-</b><span style="font-weight: 400;"> označení místních časů s použitím A (pro AM, tj.dopoledne) a P (pro PM, tj. odpoledne) nebo v systému 24 hodin</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>Status</b><span style="font-weight: 400;"> – OK pro pevně rezervované místo a RQ pro místo vyžádané</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Tarifní sazby = </span><b>FARE BASIS</b><span style="font-weight: 400;"> – kódy označující typ jízdného, kategorii cestujícího, třídu, minimální a maximální platnost, sezonnost jízdného a dny cesty</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Zavazadla = </span><b>BAGGAGE</b><span style="font-weight: 400;"> – povolená váha zavazadel podle tarifních tříd (F=40 kg, C=30 kg, Y=20 kg), USA, Kanada – 2 x 32 kg, běžná nadváha do 5 kg</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Datum a místo vydání = </span><b>DATE AND PLACE OF ISSUE</b><span style="font-weight: 400;"> – otisknout validační razítko nebo automatický imprintér</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Jízdné = </span><b>FARE</b><span style="font-weight: 400;"> – jízdné uvádíme v měně země, kde začíná let</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Způsob placení = </span><b>FORM OF PAYMENT</b><span style="font-weight: 400;"> – v hotovosti (CASH), šekem (CHECK), kreditní kartou (CC) a na fakturu (INV)</span></li>
</ul>
<p><span style="font-weight: 400;">Letenku je nutné vyměnit při změně trasování, změně jízdného, změně jména. Letecké společnosti doporučují cestujícím před zpátečním letem nebo při letu do další destinace u okružního letu provést rekonfirmaci (znovupotvrzení) letenky.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Tarify letenek jsou upravdeny řadou interních předpisů; podstatný rozdíl je mezi stanovením cen v pravidelné a v charterové dopravě.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Práva a povinnosti cestujících, odbavení na letišti</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">upraveny v leteckém přepravním řádu jak ve vnitrostátní, tak v mezinárodní dopravě</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Podmínky:</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">platná letenka</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">včasný nástup na odbavení dle pokynů dopravce</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">zavazadlo do 20kg/os.; nadváha za každý započatý kilogram příplatek 1 % z ceny přepravného na dané lince</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">v mezinárodní dopravě do hmotnosti 30-40 kg v první třídě  a 20-30 kg v business nebo travel třídě; nadváha do 5 kg může být dopravcem tolerována</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">zapsaná zavazadla – útržek zavazadlového lístku (baggage check) ve formě samolepky připojen k passanger kuponu </span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">zavazadlo vybavit  jmenovkou s udáním jména a adresy</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">nezapsaná zavazadla = označení cabin do 5 kg a maximální rozměr 45x35x15 cm  (existují i výjimky)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">z letecké dopravy mohou být vyloučeny osoby, které svým chováním ohrožují ostatní cestující, svým vzhledem nebo druhem choroby by jim znepříjemňovaly let nebo jim byly na obtíž.</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Odbavení na letišti:</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">přepážka odbavení – kontrola údajů v letence s údaji v rezervačním systému, identifikace podle dokladů cestujícího a odtrhnutí letového kupónu </span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">zvážení zavazadel, jejich označení zavazadlovým lístkem a vlepení lístku do letenky cestujícího a vydání palubního lístku (místenky)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">bezpečnostní kontrola, zapsaná zavazadla putují odděleně do zavazadlového prostoru letadla, příruční zavazadla zůstávají cestujícímu</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">pasová a vízová kontrola – kontrola pasu, event. jiný doklad totožnosti</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">tranzit – do vyčkávací čekárny (gate), ze které je organizován nástup do letadla (odvozem letištním autobusem nebo nástup přímo z nástupního mostu (airbridge)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">v některých zemích patří k odbavení např. namátkové zdravotní a lékařské prohlídky nebo pohovory před vlastním odbavením, které mají zajistit bezpečnost letů (např. u letů izraelské letecké společnosti El AI nebo americké DELTA Airlines)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">selfcheckout na letišti</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h2><b>ŽELEZNIČNÍ  DOPRAVA</b></h2>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">postupná renesance a obnova ztraceného významu</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">bouřlivý rozvoj v 19. stol., úpadek ve 20. stol. na úkor rychlému rozvoji silniční a letecké dopravy, v 21. století rychlá renovace a další rozvoj</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">moderní rychlovlaky s rychlostí přes 250 km/h až 450 km/h</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">ČD jako národní železniční dopravce v ČR</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">může být prostředkem k absolvování cesty a dosažení cílového místa, ale v řadě případů i samotným cílem a důvodem, pro který lidé cestují – turisticky přitažlivé vlaky jako Oriente Expres (jezdil od roku 1883 na trati z Paříže do Istanbulu), v Africe Rovos Rail v oblasti Jižní Afriky (mezi Viktoriinými vodopády a Kapským městem) nebo Blue Train mezi Kapským městem a Pretorií. Známý Indian Pacific protíná celou Austrálii na trati Sydney- Perth</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">pro potřeby turistů byly v posledních letech vytvořeny nabídky specializovaných vlaků s vyhlídkovými vagóny, např. švýcarský Glacier Express (krása alpské přírody).</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">výlučně CR slouží železnice v některých horských oblastech</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">v přímořských oblastech dochází ke kombinaci železniční a námořní dopravy (ferry-boats)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">pro podporu krátkodobého CR je nabídka železniční přepravy rozšiřována o </span><b>historické jízdy, nostalgické vlaky</b></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>na trh vstoupila řada soukromých dopravců – Arriva, Leo Express, RegioJet..</b></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Perspektivy železniční dopravy v CR</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">rozšíření služeb pro cestující v prostorách železničních stanic (informační centra, úschova zavazadel, směnárny)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">vytvoření specializovaných vlaků uvnitř turisticky atraktivních oblastí, upravených pro specifické potřeby (jako jsou např. horské železnice ve Švýcarsku)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">zlepšení kvality přepravních služeb a přizpůsobení dopravních prostředků tak, aby se zvyšovalo pohodlí cestujících (lehátková a lůžková úprava, jídelní vozy, upravené vagóny pro cestující děti)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">zavádění nových technologií, jakými jsou např. pohon pomocí magnetických vln a tím dosahování podstatně vyšší rychlosti dopravy</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">zjednodušení rezervací a prodeje jízdenek využitím rezervačních systémů a nových informačních technologií</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Členění a organizace železniční dopravy</b></p>
<p><strong>Osobní doprava:</strong></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>pravidelná</b><span style="font-weight: 400;"> – slouží široké veřejnosti a zároveň turistům</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>rekreačními vlaky</b><span style="font-weight: 400;"> – odvíjí se od speciálních požadavků CR, především v oblasti směrování a frekvence do turisticky zajímavých míst</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>zvláštními mimořádnými vlaky</b><span style="font-weight: 400;"> – v případě mimořádně důležitých celostátních nebo mezinárodních akcí, které jsou cílem hromadné účasti; patří sem vlaky vyhlídkové, vzpomínkové nebo nostalgické</span></li>
</ul>
<p><span style="font-weight: 400;">Organizačně zajišťují provoz na českých železnicích  České dráhy (ČD) se sídlem v Praze. I když ztratily své zcela monopolní postavení, je jejich podíl na osobní i nákladní přepravě stále nadprůměrný.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Výhody a nevýhody železniční dopravy</b></p>
<p><b>Výhody:</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">malá závislost na denní nebo noční době</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">malá závislost na přírodních podmínkách; ročních obdobích</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">hromadnost – přepravní objem</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">vysoká dopravní propustnost a plynulost; je založena na mimoúrovňovém křížení s ostatními druhy dopravy, event. má před ostatními druhy dopravy přednost</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">pohodlnost, bezpečnost</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">rychlá a snadná dosažitelnost městských center</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">provázanost s ostatními druhy dopravy (městská doprava, taxi, autobusová doprava apod.) = </span><b>integrovaný dopravní systém</b></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">nižší stupeň zátěže pro přírodní prostředí</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Aktuální problémy:</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">snížená image v porovnání s jinými druhy dopravy</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">vázanost na dopravní cesty a tím snížená flexibilita</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">nedostupnost některých středisek CR</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">přetíženost v sezóně a o prázdninách = posílení nových spojů</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Materiálně technická základna  </b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>Síť dopravních cest – železniční tratě</b></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>Dynamické závěsné prostředky – železniční osobní vagóny (vozový park)</b></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>Trakční dopravní prostředky – lokomotivy</b></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>Systém zabezpečovací a informační techniky</b></li>
</ul>
<p><span style="font-weight: 400;">ČD jsou součástí široce rozvětvené evropské železniční sítě.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Nejdůležitější železniční koridory v Evropě jsou vedeny  třemi základními směry:</span></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">ze zemí západní Evropy do zemí střední Evropy</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">ze zemí západní Evropy do zemí Jižní Evropy</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">ze zemí západní Evropy do zemí východní Evropy</span></li>
</ul>
<p><span style="font-weight: 400;">V ČR dosahuje délka železniční sítě  přes 9 300 km</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Mezinárodně důležité je budování </span><b>železničních koridorů</b><span style="font-weight: 400;">, umožňující plynulou a rychlou přepravu mezinárodních spojů</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Zvláštními druhy tratí jsou tzv. </span><b>peážní tratě</b><span style="font-weight: 400;">, které vedou po území ČR, poté procházejí teritoriem jiného státu a znovu se vracejí na naše území.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Systém označení  jednotlivých vozů vychází z označení řady vozu velkými písmeny a z doplňujícího označení  o uspořádání vozu a počtu náprav.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Trakční prostředky</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">podléhají rychle technické inovaci</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">parní trakce nahrazena trakcí elektrickou nebo dieselovou (motorovou)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">parní trakce slouží již pouze pro organizaci zvláštních a historických jízd – tzv. </span><b>nostalgické vlaky</b><span style="font-weight: 400;"> výlučně určeny turistům</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Základní označení vlaků v síti ČD:</b></p>
<ul>
<li><b>SuperCity</b> – SC, s nadstandardní kvalitou, pouze vozy 1. třídy a restaurační vůz, na vybraných místech jsou přípojky pro PC a vlakový telefon, povinná rezervace míst<b><br />
</b></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>EuroCity</b><span style="font-weight: 400;"> – EC – vlaky evropských železnic se zaručenou mezinárodní kvalitou, ve kterých jsou vozy 1. a 2. třídy a restaurační vůz, možnost rezervace místa</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>InterCity</b><span style="font-weight: 400;"> – IC – zaručena kvalita a obdobné vybavení jako vlaky EC, možnost rezervace místa</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>Expres</b><span style="font-weight: 400;"> – Ex – určené k rychlému spojení velkých měst</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>Rychlík vyšší kvality</b><span style="font-weight: 400;"> – Rx</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>Spěšný vlak</b><span style="font-weight: 400;"> – Sp</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>Osobní vlak</b><span style="font-weight: 400;"> &#8211; Os</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>Vagóny – </b><span style="font-weight: 400;">osobní,nákladní</span><span style="font-weight: 400;"><br />
</span><span style="font-weight: 400;">osobní &#8211; oddílové, velkoprostorové &#8211; lehátkové, lůžkové, restaurační, služební, poštovní, speciální, s kombinovanými funkcemi</span><span style="font-weight: 400;"><br />
</span><span style="font-weight: 400;">značení pomocí dvanáctimístných čísel</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Služby železniční dopravy</b></p>
<p><b>Služby v prostorách železničních stanic:</b></p>
<ul>
<li>informační služby o dopravních spojích včetně telefonických rezervací jízdenek<b><br />
</b></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">prodej dopravních cenin ve výdejnách dopravních cenin</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">úschova zavazadel včetně možnosti využití bezpečnostních schránek</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">stravovací služby a občerstvení</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">půjčování jízdních kol a vozidel</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">prodej tisku a upomínkových předmětů</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">směnárenské služby</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">taxi služba</span><span style="font-weight: 400;"><br />
<b></b></span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-weight: 400;"><b>Základní služby ve vlacích:</b><br />
</span></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">ubytovací služby v lůžkových a lehátkových vozech</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">lůžkové vozy rozlišujeme na vozy 1. a 2. třídy; v 1. třídě jsou v kupé maximálně 2 lůžka; ve 2. třídě nejvíce 3 lůžka (v zahraničí někdy 4)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">lehátkové vozy jsou zařazeny ve 2. třídě a v kupé je po úpravě 5 lehátek (u zahraničních vozů 6)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">v lůžkových vozech je poskytováno též občerstvení</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">stravovací služby v restauračních vozech</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">stravovací servis formou roznáškové služby</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">vyřízení hraničních formalit (pasových a vízových), aniž by bylo nutné budit cestující</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">buzení cestujících v cílových stanicích</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Železniční jízdní řád</b></p>
<ul>
<li><span style="font-weight: 400;">= časový a místní plán železničních vlakových spojů</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">součástí je kilometrovník, sloužící k výpočtu jízdného<br />
</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">knižní vydání pro všechny tratě v daném období,</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">elektronický jízdní řád, on-line </span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">obsahuje všeobecné informace a pokyny pro cestující (vysvětlení tříd, rozmístění, typy vlaků – IC, EC, Ex, R, Sp, Os a přípoje, použité značky a symboly, abecední seznam železničních stanic s označením stanic a pokyny pro cestující se stručným výtahem z </span><b>přepravně-právních a tarifních předpisů)</b></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>Idos.cz</b></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Přepravně – právní a tarifní předpisy</b></p>
<ul>
<li>přeprava cestujících, nárok na přepravu a přidělení a rezervace míst<b><br />
</b></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">jízdenky, jejich výdej, cestující bez platné jízdenky</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">přeprava osob se sníženou pohyblivostí</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">vynechání vlaku, ztráta přípoje a provozní poruchy</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">reklamace z přepravy cestujících</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">zákaz kouření a další povinnosti cestujících</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">zvláštní jízdné ve vnitrostátní přepravě + komerční nabídky železnice</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">kilometrovník a určení tarifních vzdáleností</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">podmínky mezistátní přepravy cestujících</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">rezervace míst k sezení, lůžek a lehátek</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">přeprava ručních a cestovních zavazadel (+ úschovny a ukládací skříňky)</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Dopravní ceniny v železniční dopravě</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">jízdenky, místenky, lůžkové a lehátkové lístky</span></li>
</ul>
<p><b>Jízdenky:</b></p>
<ul>
<li><span style="font-weight: 400;">automaticky vystavené, elektronické </span></li>
<li>kódové, on-line</li>
<li>manuální na pokladnách</li>
<li>jednosměrné, zpáteční, skupinové, traťové, síťové, komerční</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Jízdenky lze zakoupit:</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">ve výdejnách dopravních cenin ČD event. jiných dopravců</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">v prodejních automatech na nádražích či přímo ve vlacích</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">v CK, které mají oprávnění k prodeji železničních jízdenek</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">dopravní ceniny pro mezinárodní přepravu vycházejí z mezinárodních smluv o železniční dopravě. </span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h2><b>Silniční doprava</b></h2>
<p><b>Význam a postavení</b></p>
<ul>
<li>v posledních desetiletích vedoucí postavení v systému světové dopravy<b><br />
</b></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">dominantní role v mezinárodním i vnitrostátním měřítku na kratší a střední vzdálenosti</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">fenomén doby – masový rozvoj CR ve světě</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">snížení tempa rozvoje – v období ropné krize70. let minulého století, dnes i rozvojem zvýhodněné železniční dopravy</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Členění silniční dopravy</b></p>
<p><strong>2 základní formy realizace:</strong></p>
<ul>
<li><span style="font-weight: 400;">hromadná autobusová<br />
</span></p>
<ul>
<li><span style="font-weight: 400;">pravidelná a nepravidelná</span></li>
</ul>
</li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">individuální mototuristika</span></li>
</ul>
<p><b>Pravidelnou dopravu</b><span style="font-weight: 400;"> zajišťují v ČR desítky dopravců &#8211; jednotlivců i podniků, především se jedná o podniky ČSAD.</span></p>
<p><b>Nepravidelná doprava</b><span style="font-weight: 400;"> – na základě dohod uzavíraných mezi dopravci a mezi přepravci, kterými jsou nejčastěji CK.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Výhody a nevýhody silniční dopravy</b></p>
<p><b>Výhody:</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">vysoká mobilita – dosažení téměř jakékoliv turisticky zajímavé místo </span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">flexibilnost – rozvětvenost silniční sítě</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">vysoká pohotovost k přepravě</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">možnost spolupráce a návaznosti s dalšími druhy dopravy (železniční, lodní apod.) </span></li>
</ul>
<p><b>Nevýhody:</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">silná zátěž pro životní prostředí – nucená regulace </span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">vysoká nehodovost a nebezpečnost</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">malá kapacitnost – nebude v budoucnu stoupat</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">vliv vnějších podmínek (např. počasí) na plynulost přepravy</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Materiálně-technická základna</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>Dopravní prostředky</b></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>Pozemní komunikační síť</b></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>Obslužná a technická zařízení</b></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Dopravní prostředky</b></p>
<p><strong>kritériem členění je počet přepravovaných osob:</strong></p>
<ul>
<li><span style="font-weight: 400;"><b>osobní automobily</b><br />
</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>obytné vozy a přívěsy</b></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>mikrobusy, minibusy, midibusy</b></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>autobusy</b><span style="font-weight: 400;"> – kapacita okolo 40 míst k sezení, u městských autobusů i k stání; rozeznáváme autobusy městské (vč. autobusů kloubových), dálkové a patrové; zájezdové autobusy dle kvality členíme do 4 tříd, označených hvězdičkami – klasifikační systém IRU je mezinárodně uznávaný soubor klasifikačních kritérií, mezi které patří výkon motoru, brzdový systém, pérování, pohodlí za jízdy (počet sedadel, prostor mezi sedadly, výška a sklon opěradel), klimatizace, topení, okna, vnitřní osvětlení, zvuková technika, prostor pro zavazadla, hygienická zařízení a lednička</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>autokary</b><span style="font-weight: 400;"> – pro přepravu většího množství cestujících s lepším vybavením než autobus (klimatizace, WC s umyvadlem, kuchyňka, TV s DVD přehrávačem)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>motocykly, elektrokola, koloběžky</b></li>
</ul>
<p><span style="font-weight: 400;">Zvláštním typem autobusu je </span><b>hotelbus</b><span style="font-weight: 400;"> = obytný autobus upravený v jedné své části ke spaní ( i přívěs upravený ke spaní )</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>pozemní komunikační síť: rsd.cz</b></p>
<p><strong>Tvoří:</strong></p>
<ul>
<li><b>dálnice</b> <b>D</b><span style="font-weight: 400;"> – řeší negativa = snížení nehodovosti, spotřeby paliva, zvýšení rychlosti, snížení opotřebení vozidel, zkrácení přepravních tras; české dálnice se mají napojit na evropskou dálniční síť</span></li>
<li><b>silnice</b><span style="font-weight: 400;"> – členění do tříd podle svého dopravního významu a technické úrovně na:</span>
<ul>
<li><b>I. třídy</b><span style="font-weight: 400;"> (označ. numericky jedno nebo dvoumístným kódem – mezinárodní označ. E..); spojují nejdůležitější místa v ČR, propojují naše území s evropskou silniční sítí</span></li>
<li><b>II. třídy</b><span style="font-weight: 400;"> (označ. Trojmíst. čís. kódem); okresní a místní význam</span></li>
<li><b>III. třídy</b><span style="font-weight: 400;"> = ostatní vozovky spojující jednotlivá místa se silnicemi vyšších tříd a mezi sebou navzájem</span></li>
</ul>
</li>
<li><b>účelové komunikace</b></li>
<li><b>místní komunikace</b></li>
</ul>
<p><span style="font-weight: 400;">Silniční komunikace v ČR se stále zkvalitňují další výstavbou  dálnic a rychlostních komunikací, budováním mimoúrovňových křížení, obchvatů měst a obcí apod.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Účastníci silniční dopravy používají navigační techniku,  dopravní aplikace – Waze, mapy.cz, google maps, maps,</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>obslužná a technická zařízení</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">s rozvojem komunikací a vozidel jejich  význam roste, patří sem:</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="2"><span style="font-weight: 400;">ubytovací a stravovací zařízení</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="2"><span style="font-weight: 400;">čerpací stanice</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="2"><span style="font-weight: 400;">autoopravny a servisy</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="2"><span style="font-weight: 400;">pojišťovny &#8211; asistenční servis &#8211; odtahová služba</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="2"><span style="font-weight: 400;">dopravní policie</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="2"><span style="font-weight: 400;">odpočívadla (vybavena sociálními a hygienickými zařízeními, přístřešky, odpadkovými koši, informativními tabulemi)</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Služby silniční dopravy</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">přepravní služby</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">prodejní a informační služby</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">úschova zavazadel</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">služby čerpacích stanic</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">asistenční, servisní a odtahové služby</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">pojišťovací služby</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">rent a car &#8211;  autopůjčovny</span></li>
</ul>
<p><span style="font-weight: 400;">Klub řidičů &#8211; Na stránkách Klubu řidičů najdete jak dopravní informace, tak i informace a rady pro nákup nového či ojetého automobilu. Klub funguje také jako věrnsotní program a jeho členové tak mohou čerpat různé výhody (především slevy) u partnerů klubu, výhody se tedy vztahují především na nákup zboží a služeb spojených s provozem motorového vozidla.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Klub DGSA – V roce 2003 byl při Sdružení automobilových dopravců ČESMAD BOHEMIA založen Klub bezpečnostních poradců DGSA (z angl. Dangerous Goods Safety Advisers).</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Cílem Klubu je vytvořit platformu pro pravidelné setkávání a výměnu zkušeností v oblasti přeprav nebezpečného zboží po silnici.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Autobusové jízdní řády a dopravní ceniny</b></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Pravidelná autobusová doprava na vnitrostátních a mezinárodních linkách na základně platných předpisů a jízdních řádů.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Jízdní řády nepravidelné přepravy jsou zpracovány v návaznosti na itineráře jednotlivých zájezdů ve spolupráci s CK. Respektují požadavky CK a charakter a programovou náplň zájezdů.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Cestující bez místenky má právo na přepravu pouze v případě, že vozidlo není plně obsazeno. Opožděný příjezd nebo zpoždění autobusu není důvodem pro náhradu škody. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Jízdní řády dále určují cenové úlevy pro cestující děti, mládež a seniory, ceny přepravovaných zavazadel, poplatky za změny rezervací, přepravu zvířat apod.</span></p>
<p><b>Dopravní ceniny</b><span style="font-weight: 400;"> = jízdenky, místenky, zavazadlové lístky, společné jízdenky u CK </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><b>Vodní a námořní doprava</b></h2>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">především v </span><b>přímořských zemích</b><span style="font-weight: 400;"> významná součást dopravního systému</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">jeden z </span><b>nejstarších způsobů přepravy</b><span style="font-weight: 400;">, využívaný několik tisíc let</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">pro svůj rozvoj využívá lodní doprava přirozených i uměle vytvořených vodních cest</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">v ČR je význam pouze okrajový – z turistického hlediska největší význam lodní osobní doprava na Vltavě a Labi</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">trajekty a okružní plavby = cruises</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">podle druhu používané dopravní cesty se člení na dopravu </span><b>vnitrozemskou a námořní</b><span style="font-weight: 400;"> (lodní společnosti) </span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">malá přepravní rychlost, omezená dostupnost středisek a oblastí CR (s výjimkou mořského pobřeží), vysoká přepravní kapacita plavidel, relativně uspokojivá cena</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Materiálně technická základna</b></p>
<ul>
<li><b>Dopravní prostředky</b></li>
<li><b>Přístavy a jejich technická zařízení</b></li>
<li><b>Vodní cesty</b></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Dopravní prostředky</b><span style="font-weight: 400;"> = plavidla </span></p>
<p><strong>(členění podle 2 hledisek):   </strong></p>
<ul>
<li><b>a) velikost</b><span style="font-weight: 400;"> – malé osobní lodě (do 100 cestujících)</span><span style="font-weight: 400;"><br />
</span> <span style="font-weight: 400;">     </span> <span style="font-weight: 400;">     střední osobní lodě (do 700 cestuj.)</span> <span style="font-weight: 400;">   </span><span style="font-weight: 400;"><br />
</span> <span style="font-weight: 400;">      </span> <span style="font-weight: 400;">      velké osobní lodě (nad 700)</span></li>
<li><b>b) funkce</b>
<ul>
<li><b><i>malé lodě</i></b> pro rekreační plavby po jezerech a řekách nebo tzv. kabotážní přeprava (mořská pobřežní plavba a říční plavba na kratších úsecích)</li>
<li><b><i>středně velké lodě</i></b> pro rekreační plavby po mořích a oceánech a k přepravě osob a dopravních prostředků mezi přímořskými zeměmi (tzv. ferry-boats)</li>
<li><b><i>velké zaoceánské lodě</i></b> k vícedenním plavbám</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p><b>Trajektové lodě</b><span style="font-weight: 400;"> = cestující, železniční soupravy (koleje)</span></p>
<p><b>Kabiny</b><span style="font-weight: 400;"> podle vybavení a umístění – 3 klasifikační třídy: luxusní, první a turistická (2 až 4 lůžka/kabina)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Přístavy a jejich technická zařízení</b></p>
<ul>
<li><span style="font-weight: 400;">= místa vybavená pro kotvení lodí, výstup a nástup cestujících, event. jejich dopravního prostředku</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Vodní cesty</b></p>
<ul>
<li><span style="font-weight: 400;">a) </span><b>námořní</b><span style="font-weight: 400;"> = pobřežní (teritoriální) vody a otevřená moře a oceány </span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">b) </span><b>vnitrozemské</b><span style="font-weight: 400;"> = řeky včetně jejich regulovaných toků a plavebních kanálů, jezera, rybníky a vodní nádrže</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Sortiment poskytovaných služeb</b></p>
<ul>
<li><span style="font-weight: 400;">Závisí na účelu přepravy</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Rekreační vyhlídkové plavby</b><span style="font-weight: 400;">:</span></p>
<ul>
<li>vlastní přeprava</li>
<li>poznávací účel = výklad průvodce CR (kapitán lodi)</li>
</ul>
<p><span style="font-weight: 400;"> </span></p>
<p><b>Okružní rekreační plavby</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="2"><span style="font-weight: 400;">pobyt na lodi minimálně 1 týden</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="2"><span style="font-weight: 400;">dopravní, ubytovací a stravovací služby</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="2"><span style="font-weight: 400;">sportovně-rekreační služby (bazény, tenisová, volejbalová hřiště, minigolf, posilovna, sauna, masáže, střelba atd.)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="2"><span style="font-weight: 400;">společensko-zábavní služby (discokluby, noční bary, kasino, herny, koncertní sály, kino, salóny pro plesy a bankety, klubovní prostory atd.)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="2"><span style="font-weight: 400;">organizování autokarových výletů během zastávek v přístavech </span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="2"><span style="font-weight: 400;">ostatní služby (kadeřnictví, bezcelní prodej zboží, lékařská péče, čištění oděvů a praní prádla, směnárenské služby apod.)</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Služby ostatní dopravy</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1">Městská doprava – MHD, taxislužba</li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1">Vertikální doprava = vnitrostředisková</li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1">Cyklistická doprava = cyklodoprava</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h2><b>Městská doprava</b></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">= k zajištění hromadné a individuální veřejné přepravy především ve velkých městech</span></p>
<ul>
<li><span style="font-weight: 400;">zvýšené požadavky na <b>propustnost, rychlost, pohodlnost a kapacitu</b><br />
</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">využívají účastníci CR při cestách za kulturními a historickými památkami</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>dopravní prostředky</b><span style="font-weight: 400;"> = tramvaje, autobusy a trolejbusy, metro, taxi (popř. říční doprava a kabotáž)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">hodnocení vychází z úrovně schopnosti zvládnout </span><b>zvýšené přepravní</b> <b>nároky</b><span style="font-weight: 400;">, zvláště při hromadných kulturních, sportovních, náboženských nebo jiných společenských akcích</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">způsob využití jednotlivých druhů dopravy závisí na </span><b>rozloze města,</b> <b>směrování ulic, hustotě dopravy a organizaci života města</b><span style="font-weight: 400;"> (tzn. situování obytných sídlišť = členitost zástavby, zdravotnických zařízení, průmyslových objektů, nákupních zón apod)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">doprava v lázeňských městech a místech s velkým množstvím památek se musí organizovat tak, aby hluk, otřesy a množství zplodin byly omezeny na co nejnižší míru (splňuje především trolejbusová doprava)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">v historických městech a v horských střediscích také doprava </span><b>kočáry taženými koňmi</b><span style="font-weight: 400;"> nebo v zimním období doprava na saních (zvyšuje přitažlivost destinace)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">na městské dopravě se může podílet i </span><b>sezónní říční doprava</b><span style="font-weight: 400;">, často spojená s prohlídkou části města, </span><b>elektrovlaky, visuté rychlodráhy</b><span style="font-weight: 400;">, prostředky </span><b>vertikální</b><span style="font-weight: 400;"> dopravy</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">kromě prostředků hromadné veřejné dopravy má nezastupitelnou úlohu i </span><b>taxislužba</b><span style="font-weight: 400;"> = rychlá a pohodlná přeprava podle přání zákazníka</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Vertikální doprava</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">umožňuje turistům přístup do </span><b>vysoko položených a těžko přístupných míst</b><span style="font-weight: 400;">; k </span><b>zásobování</b><span style="font-weight: 400;"> horských a vysokohorských stravovacích a ubytovacích zařízení, urychlují záchranné akce </span><b>Horské služby</b></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">je spojena s provozováním </span><b>aktivních forem CR</b><span style="font-weight: 400;">, jakými jsou např. lyžování, vysokohorská turistika, horolezectví; poskytují estetické zážitky z pohledu na okolní krajinu</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">ekonomický význam – </span><b>prodlužování sezóny</b><span style="font-weight: 400;"> základních zařízení CR  v horských střediscích</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">jedná se o </span><b>osobní horská dopravní zařízení</b><span style="font-weight: 400;"> – </span><b>visuté a pozemní lanovky</b><span style="font-weight: 400;"> (pozemní horské dráhy označujeme jako kabinové lanovky a vleky)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>kabinové lanovky</b><span style="font-weight: 400;"> se pohybují po kolejích a pohyb zajišťuje lano uložené na kladkách mezi kolejemi</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>lyžařské vleky</b><span style="font-weight: 400;"> jsou určeny pro rychlou a bezpečnou přepravu lyžařů ke sjezdovkám a lyžařským terénům</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">podle přepravní délky se lyžařské vleky člení na lehké do 200m, střední až 700m, těžké více než 700m a atypické vleky</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>sjezdové tratě</b><span style="font-weight: 400;"> se dle obtížnosti sjízdnosti a členitosti terénu barevně odlišují</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Podle způsobu přepravy se visuté lanovky dělí na:</strong></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="2"><b>sedačkové</b><span style="font-weight: 400;"> – jedno-, dvou-, čtyř- až osmisedačkové</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="2"><b>kabinkové</b><span style="font-weight: 400;"> – pro 4 až 6 přepravovaných osob v uzavřené kabince</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="2"><b>kabinové</b><span style="font-weight: 400;"> – s kapacitou 20 až 150 osob v kabině</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Cyklistická doprava – cyklodoprava</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>moderní a zároveň klasický dopravní prostředek</b><span style="font-weight: 400;"> posledních desetiletí</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b>renesance cyklistiky</b><span style="font-weight: 400;"> v její turistické formě</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">přispívá k rozvoji </span><b>fyzických a psychických sil,</b><span style="font-weight: 400;"> vede k bližšímu a důvěrnějšímu </span><b>poznání přírody</b><span style="font-weight: 400;"> a nabízí nevšední zážitky</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">spjata s potřebou lidí </span><b>čelit negativním civilizačním faktorům</b><span style="font-weight: 400;"> – stres, přepracovanost, workoholismus apod.a udržovat si fyzické a duševní </span><b>zdraví pohybem</b><span style="font-weight: 400;"> a aktivním sportováním</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">cyklistika je nejlevnější, nejekologičtější a přirozená forma dopravy</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">speciálně upravené pásy terénu pro cyklisty = </span><b>cyklostezky</b><span style="font-weight: 400;"> – koordinátorem budování sítě v ČR je KČT</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">kromě lokálních cyklotras vedou přes území ČR i </span><b>mezinárodní </b><span style="font-weight: 400;">dálkové cyklotrasy, jako je </span><b>Greenways</b><span style="font-weight: 400;"> (Drážďany-Praha-Vídeň), </span><b>Jantarová stezka</b><span style="font-weight: 400;"> (Polsko-ČR-Polsko) apod. </span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">v řadě měst s rovinatým terénem je také </span><b>součástí městské a místní dopravy</b></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">v řadě turistických míst jsou pro turisty zároveň vybudovány půjčovny kol, zvýšil se počet cykloservisů a informačních portálů</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">projekt „Cyklisté vítáni“, cyklobusy, cyklovagóny</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">kola silniční, treková, horská, elektrokola, koloběžky.</span></li>
</ul><p>The post <a href="https://ekonomie-ucetnictvi.cz/dopravni-sluzby-maturitni-otazka/">Dopravní služby – maturitní otázka</a> first appeared on <a href="https://ekonomie-ucetnictvi.cz">Ekonomie-ucetnictvi.cz</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
